Неа))) мнее не нравятся Эти тупые палочьки у меня написано крючок Перевернутый "?" - и тошо эти палочки не красиво
помогите написать на квенья несколько слов
Сообщений 391 страница 420 из 920
Поделиться3922010-05-14 20:41:10
Tinilmandil поясни что значит нравится или ненравится? в квенья и синдарине гласные записываются техтаром, тоесть надстрочными знаками, единственное исключение есть в письме Белерианда где гласные записывались знаками, для примера, письмом Белерианда написано на вратах Мории.
Отредактировано Anor (2010-05-14 20:44:22)
Поделиться3932010-05-14 23:01:32
например AR-и как записать
Поделиться3942010-05-14 23:02:35
Заранее Благодарен буду в воскресенье могу кинуть ссылку где как!
Поделиться3962010-05-15 22:03:32
))) Я про квенья )))Как пишется гласноноситель???
Поделиться3972010-05-16 01:31:30
))) Я про квенья )))Как пишется гласноноситель???
Так же и пишется, в зависимости какое слово. Лучше на примере показать.
Отредактировано Anor (2010-05-16 01:34:39)
Поделиться3982010-05-19 20:36:41
так покажи на перемере пожалуйста буду очень благодарен))) И еще Алкархени - хорошее имя для меча???
Отредактировано Tinilmandil (2010-05-20 23:17:03)
Поделиться3992010-05-20 18:50:03
так покажи на перемере пожалуйста буду очень благодарен
ОЙ а как тут картинку вставить?!
Отредактировано Eruanna (2010-05-20 18:50:52)
Поделиться4002010-05-20 18:55:52
короче, для квенья первый вариант правильный! там техта гласной пишется над предшествующей согласной, а если согласной впереди нет или гласная долгая, то ставиться гласоноситель! а в синдарине наоборот: техта гласной пишется над последующей согласной
Отредактировано Eruanna (2010-05-20 19:34:52)
Поделиться4012010-05-20 19:36:17
И еще Алкерумбар - хорошее имя для меча???
а как оно переводится? мне лень в словаре искать...
Поделиться4022010-05-20 20:41:51
так покажи на перемере пожалуйста буду очень благодарен)))
Давай слово или фразу на Синдарине или Квенья я напишу, там и посмотришь.
Поделиться4032010-05-20 21:11:32
хорошо. сейчас например слово горы на квенья Oronti ка написать?))) а Алкархени переводится Блеск глаз)))) там долгая история почему его так назвали))
Отредактировано Tinilmandil (2010-05-20 23:17:21)
Поделиться4052010-05-21 16:18:39
а спс большое))
Поделиться4062010-05-21 16:53:57
ОЙ а как тут картинку вставить?!
Залить на какой-нибудь хостинг (например wwwimageshack.us) и нажав кнопку "Изображение", вставить ссылку туда. Либо вставить ссылку между [ img][ /img] без пробелов
Отредактировано Elenhin (2010-05-25 20:45:53)
Поделиться4072010-05-24 18:41:22
ага. спасибо! попробую!
Поделиться4082010-05-24 18:48:15
Отредактировано Eruanna (2010-05-24 18:49:07)
Поделиться4092010-05-24 18:50:42
ну вот... я нажала изображение и вставила туда ссылку! и ничего!!! в чем дело? помогите!!!!
Поделиться4102010-05-24 18:51:51
[реклама вместо картинки]
Поделиться4112010-05-24 18:53:04
ой! ура! получилось!!!
Поделиться4122010-06-04 12:27:55
помогите пожалуйста, как будет на квенья фраза "с днем рождения"? заранее спасибо =)
Поделиться4132010-06-04 21:26:37
Помогите пожалуйста, я в тенгваре вообще дуб-дерево хвойное, но хочу себе татуировку на тенгваре, как будет выглдеть например на квенья слова: ЧерноеСолнце, смерть, сила, красота, мудрость, дух (в смысле сила духа).
так много, потому что хочу выбрать что будет красивее выглядеть и вписываться в узор.
Помогите пожалуйста, заранее спасибо ))))
Поделиться4142010-06-05 13:06:40
Какой язык Квенья, Синдарин или Телерин???
На Квенья кину попозже переведу и запишу потом кину)))
Отредактировано Tinilmandil (2010-06-05 13:07:58)
Поделиться4152010-06-05 14:46:46
Добрый день) Пожалуйста помогите перевести на Квенья фразу "я с тобой". Буду очень благодарна )
и если не затруднит, то можно надпись на картинке **
Поделиться4162010-06-07 09:34:33
попробовала перевести фразу, котору просила "с днем рождения", с учебником Ренка. получилось "arwa nosto". скажите, правильно или нет?
Поделиться4172010-06-07 18:51:32
"arwa nosto"
Это выходит что-то вроде "имея рождение". То, что в русском языке "поздравлять" используется с предлогом "с", слишком идиоматично, чтобы переводить дословно. Вполне понятно будет что-то вроде alassea nostáre.
Поделиться4182010-06-07 18:58:20
Aran, спасибо огромное! Вы мне очень помогли! =))
Поделиться4192010-06-07 19:06:21
alassea nostáre
можно вопрос? а то пока я сама буду разбираться, голову сломаю)) почему здесь в слове "nosta" такой суффикс?
Поделиться4202010-06-07 23:28:37
почему здесь в слове "nosta" такой суффикс?
Это nost- + áre "день". Дело в том, что nosta из раннего Qenya 1917-ого года.