помогите с переводом пожалуйста, дорогие форумчане)))
здравствуйте, не откажите в просьбе, помогите с переводом этих двух предложений. Хочу сделать тату, и хотелось бы чтобы она была грамотно и правильно написана на эльфийском))) можно картинку))) заранее спасибо ;)

1. I would rather share one lifetime with you than face all the ages of this world alone. -  Я предпочла бы разделить одну жизнь с тобой, чем встречу все возрасты этого мира одна.

2. Love often turns into sadness, but only becomes still more beautiful... -  Любовь часто оборачивается грустью, но только становится еще более красивой ...

P.S. русский перевод я делала сама, так что можно подкорректировать )))