Говорим по-эльфийски

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Говорим по-эльфийски » Общение » Помогите с переводом на Квенья


Помогите с переводом на Квенья

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

Доброго времени суток.
Ситуация в следующем. Собрался делать татуировку. Хотел сделать надпись на латинском языке, но затем узнал о Квенья.
Времени изучать язык нет, да и не так это просто...а наносить надпись на всю жизнь с ошибками, сами понимаете, не очень хочется...
Поэтому прошу помочь вас с переводом. И если можно именно буквами Квенья, а не латиницей.

1) "Защитник справедливости"
2) "Справедливая душа"

PS: Обсуждать смысл фраз, думаю не стоит. Прошу помочь именно с переводом.

Всем огромное спасибо.

0

2

Прочитала в предыдущих темах несколько постов и абсолютно согласна с утверждением, что это, форум, не бесплатное агенство переводов. Можно все же нажать пару кнопочек и загуглить, составить приблизительный перевод, какой вам подходит, а не завуалировано напрягать людей. При этом совершенно не прилагая каких-либо своих усилий. http://tolkien.olmer.ru/arhiv/Slovar_pr1.htm в помощь!

Отредактировано Enervain (2012-02-12 18:34:57)

0

3

Enervain, смотрите не перенапрягитесь. Просил же...по сути... И не лень вам писать это всё было.
Если бы эту надпись я не на свою кожу собирался рисовать (а например на вашу), я бы не парился и сам по буквам перевёл, ну или воспользовался он-лайн переводчиком.
Но зная, как эти переводчики переводят, например на английский, и учитывая, что в каждом языке куча особенностей, например есть устойчивые выражения, которые если переводить дословно, получится хрень....я и обратился сюда...попросил помощи у человека, кот профессионально изучал язык...
Кстати, словарь я и сам в состоянии найти... Поисковиками пользоваться умею....не настолько баран.

Отредактировано Олег (2012-02-13 10:39:28)

0

4

http://uploads.ru/t/l/v/F/lvFWA.png

Отредактировано Lindar (2012-02-15 07:16:18)

0

5

http://tolkien.olmer.ru/arhiv/Slovar_pr1.htm в помощь!

От словаря, в котором автор "отказался от диакритических значков ради удобства" лучше бежать подальше.

Кстати, словарь я и сам в состоянии найти... Поисковиками пользоваться умею....

Отлично, остается только его использовать - хотя бы чтобы проверить, что Вам тут скажут.

@Lindar:
Почему "справедливость" превращается в "красоту"? Тут подходит faila 'fair-minded, just, generous'.

0

6

Aran написал(а):

Почему "справедливость" превращается в "красоту"? Тут подходит faila 'fair-minded, just, generous'.

Спасибо, исправил!

0

7

Aran, Lindar, спасибо огромное!) Начало положено) Ещё останется научиться произносить)
Всё-таки как появится свободное время...попробую изучить язык...уж больно красивый.

0

8

Олег написал(а):

Ещё останется научиться произносить)

tiron faileo
faila fea

0


Вы здесь » Говорим по-эльфийски » Общение » Помогите с переводом на Квенья