Говорим по-эльфийски

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Gurth

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Mebithon vegil e-morchant,
Mebithon i-goll en-dúath,
Peliaton idh-refn nîn sui môr,
Ar dhe cenithar, caedathar.

Im uin raug, al-ulun e-môr,
Ar i-velaith nîn taur a taug,
Ú-delitha lam o-venel,
Devel cared vauth în or nin.

Rodyn dhîn phain er i-noeth dhîn,
In echannodh mi elei er,
I-phith dhîn ú-gelir brestad,
Gwenniel mi ethir dhínen,

I-phith dhîn ú-veiniathar dhe,
Pedin dhe, hai ú-lastannen,
Ú-galad ah ú-vôr ennas,
Ab vethed, i min gemlainn nîn.

Mebithon vegil e-morchant,
Padathon, reviol or Amar,
Al-ulug im, er i-'urth ni,
I dartha vinn bain mi vethed.

Отредактировано Lossevёa Menyaulё (2012-03-07 15:57:27)

0

2

Im uin raug, al-ulun e-môr,

Uin уже содержит окончание глагола, поэтому надо опустить im. И вообще-то я его ввел, чтобы обойти корявое *al-ulun...

i-velaith

*i-m(b)elaith

a taug

Надо один раз установить, что использовать глобально во всем тексте:
ar без мутации: ar taug
a с леницией: a daug
a с шипящей мутацией: a thaug
итд...

o-venel

o menel (как в A Elbereth)

vauth

vaudh

Теперь дальше:

I-phith dhîn ú-gelir brestad,

Для слова "проклятие" сойдет daebeth 'blasphemy' (nd-корень) (или может быть rhach 'curse').

Gwenniel mi ethir dhínen.

Ethir, это устье реки и происходит от *et-sir-, т.е. со ртом никак не связано. Можно реконструировать *carph (Q. carpa), учитывая, что есть глагол carfa-.

Pedin dhe, hai ú-lastannen,

Hai - нолдорин, лучше di. И множ. число: *di ú-lestennin.

Ú-galad ah ú-vôr ennas,

"Не иметь" выражается глаголом pen-: *I had hen pên vôr ar calad (a chalad).

Ab vethed

"за гранью" - *athar edrain, *athar 'lann

min gemlainn

Толкин дает только camland, но если уж упрощать, то сразу *camlan (как ulun, Rochan и много еще чего).

reviol

Тут гиперкоррекция у Hiswelóke - это слово на самом деле renia-.

i-'urth

*I ngurth, но лучше вообще без артикля.

I dartha vinn bain mi vethed.

Я бы сказал: *I dartha a phin bain na vethed

0

3

В итоге, мы имеем:

Mebithon vegil e-morchant,
Mebithon i-goll en-dúath,
Peliathon idh-refn nîn sui môr,
A dhe cenithar, caedathar.

Ú-raug ni, uin ulun e-môr,
Ah i-mbelaith nîn taur a thaug,
Ú-delitha lam o menel,
Devel cared vaudh în or ni.

Rodyn dhîn phain er i-noeth dhîn,
In echannodh mi elei er,
I-thraich dhîn ú-gelir brestad,
Gwenniel mi i-garph dhínen.

I-phith dhîn ú-veiniathar dhe,
Pedin dhe, di ú-lestennin,
I-had hen pên vôr a chalad
Athar 'lann, i min gemlain nîn.

Mebithon vegil e-morchant,
Padathon, reniol or Amar,
Al-ulun im, er gurth ni, i
Dartha a phin bain na vethed.

Отредактировано Lossevёa Menyaulё (2012-03-10 17:33:42)

0

4

Ar dhe

Ar i-mbelaith

a thaug

a chalad

Как я уже сказал, надо бы решить, что использовать - a(h) или ar. Вряд ли хорошо их смешивать.

mi i-garph

Вместо *mi i наверное скорее будет *min со смешанной мутацией.

0

5

Aran написал(а):

Вместо *mi i наверное скорее будет *min со смешанной мутацией.

Ритм не соблюдается))

0

6

Ритм не соблюдается))

Ну тогда *Gwenniel min garph dhîn nínen.

0