Добрый день дорогие форумчане!. Мне не так давно подарили кольцо с надписью на эльфийском языке или языке Мордора, это я так думаю, что это именно этот вымышленный язык. Т.к. мне не так давно довелось увидать сходство букв с надписью на кольце из фильма "Властелин колец". Первые несколько букв совершенно идентичны.
Просто кольцо подарил дорогой мне человек, перевода сей надписи он сам не знает. Я не хочу носить кольцо, на котором не знаю что написано. Продавщица сказала, что она не в курсе, но, вроде, это какое-то доброе изречение. Короче говоря и не хочется обижать дарящего и самой не хочется исповедовать неизвестно что в свою жизнь.
Буду очень благодарна, если вы мне поможете.
Дорогие форумчане, очень нужна ваша помощь в переводе.
Сообщений 1 страница 7 из 7
Поделиться12012-04-18 13:13:33
Поделиться22012-04-18 21:54:56
кажись просто стилизация под one ring. какую-то смысловую нагрузку тут вряд ли можно будет найти
Поделиться32012-04-18 22:08:25
а что такое под one ring.? прошу прощения, ну не смыслю я ничего в языках.
Поделиться42012-04-19 07:12:02
кольцо всевластия
Поделиться52012-04-19 17:30:24
Абсолютно согласен с вышесказанным.
Поделиться62012-06-13 21:18:09
Качество фото не очень, но и так видно что не очень умелый гравировщик копировал письмена с кольца всевластия.
Я не хочу носить кольцо, на котором не знаю что написано.
но, вроде, это какое-то доброе изречение.
Так как это копия кольца Саурона, то это не доброе изречение, написано на чёрном наречии, тенгваром (Эльфийская письменность).
Примерный перевод.
Одно кольцо чтоб всеми править
Одно кольцо чтоб все сыскать
Одно кольцо чтоб все собрать
И во тьме сковать.
Поделиться72012-06-14 22:22:10
Привет. Помогите кто-нибудь с переводом имени " Полукровка " . Если можно то и с написанием помогите пожалуйста)))