созрел вопрос... помогите перевести (ни в коем случае не хочу никого обидеть!!!) фразу "все мужики - дураки") я конечно о своём)
помогите написать на квенья несколько слов
Сообщений 271 страница 300 из 920
Поделиться2722010-02-16 22:15:58
созрел вопрос... помогите перевести (ни в коем случае не хочу никого обидеть!!!) фразу "все мужики - дураки") я конечно о своём)
ilya edan amada
Поделиться2732010-02-17 17:52:21
спасибо))))))))
Поделиться2742010-02-17 20:46:46
ilya edan amada
ilya - квенья, ед. число
adan - синдарин, множ. число edain, притом это не "мужчина", а "человек"
amada - фиг знает что; похоже, что Grelvish, который с языками Толкина ничего общего не имеет
Поделиться2752010-02-17 23:07:19
ilya - квенья, ед. число
adan - синдарин, множ. число edain, притом это не "мужчина", а "человек"
amada - фиг знает что; похоже, что Grelvish, который с языками Толкина ничего общего не имеет
дословно - каждый муж глупец
В правилах Эльфийского языка ЕСТЬ разрешение использавать Первую кровь (Hen Llinge вообще как основоположник всех наречий) для соответствия словарного запаса - конкретно Толкиен правила определял как свобода с уклоном на рассу, т.е. БОльшая часть речи определяет наречие, а не искуственное причастие рассы как разница в реальных народах - больше походит как к примеру украинский и русский - четверть речи единообразна
Бог мой - как это великолепно -> I Elessar
Только у нас всё медленно
Плачь о Боромире(Синдарин).mp3
Нет времени (Квенья).mp3
Айрэ - Melli're Me'tima Hi'no Feanaro (Квенья).mp3
Отредактировано Маарид (2010-02-18 01:19:12)
Поделиться2762010-02-18 09:42:33
дословно - каждый муж глупец
В правилах Эльфийского языка ЕСТЬ разрешение использавать Первую кровь (Hen Llinge вообще как основоположник всех наречий) для соответствия словарного запаса - конкретно Толкиен правила определял как свобода с уклоном на рассу, т.е. БОльшая часть речи определяет наречие, а не искуственное причастие рассы как разница в реальных народах - больше походит как к примеру украинский и русский - четверть речи единообразна
Не уверен, что Вас понимаю, но Ваш перевод звучит скорее как "весь humen amada" (не знаю даже, чем передать Grelvish, это такой мутант без характерного стиля, созданный для ролевиков). Смешивать языки в Средиземье имеет столько же смысла, сколько и их смешивание в настоящем мире. Соотношения мешжду квенья и синдарин примерно те же, что между латынью и валлийским, а не между русским и украинским.
Поделиться2772010-02-18 10:34:19
Не уверен, что Вас понимаю, но Ваш перевод звучит скорее как "весь humen amada" (не знаю даже, чем передать Grelvish, это такой мутант без характерного стиля, созданный для ролевиков). Смешивать языки в Средиземье имеет столько же смысла, сколько и их смешивание в настоящем мире. Соотношения мешжду квенья и синдарин примерно те же, что между латынью и валлийским, а не между русским и украинским.
при чём тут Grelvish и Синдарин? я не упомянул не источника, не смесь оттенков
я о рыбе, вы о мясе - но я новичёк (и несколько подустал говорить это иногда)
Достаточно из прочтения профессорских диссертаций выверенных по Квенья в институтах выложить просто и тупо правильный ответ поправив меня где я ошибся (не так ли?) - я предложил свою версию исходя из того что ЛИЧНО мне известно о наречии Квенья в средиземнемелье - а вот как и что ЗВУЧИТ - я бы ещё послушал
Отредактировано Маарид (2010-02-18 10:37:14)
Поделиться2782010-02-18 21:28:05
при чём тут Grelvish и Синдарин?
Как причём? у вас одно слово из Квенья, другое похоже на слово из Синдарина только с ошибкой (это слово человек), слово "глупец" я лично в квенья не нашёл, а у вас оно вообще не понятно откудо взято
я не упомянул не источника, не смесь оттенков
Какая может быть смесь оттенков? а источник у вас видно разнобойный и возможно русский, как вы переводили?
Мне кажется на квенья должно быть как-то так. ilquen firimar ...
Отредактировано Anor (2010-02-18 21:36:11)
Поделиться2792010-02-18 22:09:02
Как причём? у вас одно слово из Квенья, другое похоже на слово из Синдарина только с ошибкой (это слово человек), слово "глупец" я лично в квенья не нашёл, а у вас оно вообще не понятно откудо взято
такого слова в принципе и не существует как понятие на Квенья
Все известные Квенийские слова происходят из слов и форм древнего эльфийского языка по определённым правилам
Мне кажется на квенья должно быть как-то так. ilquen firimar ...
или если окончание quen то скорее i hanur la alasa(ilё/nё)
но в таком случае на мой скептический взгляд - фраза звучащая по русски как все мужики дураки превращается в нечто все самцы недоразвиты - моё мнение - так не говорят и звучит не приятно, т.е. узко этимологически верно, но более чем странно использование в данной форме
Отредактировано Маарид (2010-02-18 22:18:30)
Поделиться2802010-02-18 22:18:36
такого слова в принципе и не существует как понятие на Квенья
Ну так зачем его выдумывать самому?
Все известные Квенийские слова происходят из слов и форм древнего эльфийского языка по определённым правилам
И что из этого по вашему следует? что можно смешивать Квенья, Синдарин и ещё непонятно что?
Поделиться2812010-02-18 22:24:44
И что из этого по вашему следует? что можно смешивать Квенья, Синдарин и ещё непонятно что?
я ничего не думаю, я сверяюсь с правилами которые способен обнаружить и свести воедино для выявления подобия от каждого мнящего себя знатоком(ни к кому конкретно) выведенное слово формой напомнило синдарин? ну что ж - значит прекрасный словарь, а я пишу с ошибкой не правда ли?
ЭЭЭЭЭЭЭээээээээээээээээ а что я выдумал?
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
и кстати - если мы берёмся сравнивать Квенья или Синдарин где процитирую
как у индейцев всё просто и понятно
то я думаю сейчас согласитесь все - ГДЕ в этих языках при столь низком словарном запасе - ассоциативный ряд значений? Почему я нигде немогу встретить этого? к примеру - глупец мог быть и баран и вол или вообще связь с природностью как Дети природы - не один словарь не даёт такого познания - и аглийский тоже, вывод? единственное правило дающее разграничение - состовление из древнего по корням приставкам и суффиксам - иначе язык невозможен в употреблении, т.б. древнейшей рассой
Так и философия опровергается легко
Отредактировано Маарид (2010-02-18 22:44:36)
Поделиться2822010-02-18 22:38:33
ilya это Квенья
edan это не понятно что за слово, похоже на Синдарийское слово adan(человек) или мн.ч edain
ЭЭЭЭЭЭЭээээээээээээээээ а что я выдумал?
Вот это что за слово amada и откуда оно?
Поделиться2832010-02-18 22:46:01
Вот это что за слово amada и откуда оно?
В правилах Эльфийского языка ЕСТЬ разрешение использавать Первую кровь (Hen Llinge вообще как основоположник всех наречий)
безумный с уклоном на непонимающий
Отредактировано Маарид (2010-02-18 22:46:24)
Поделиться2842010-02-18 23:03:02
В правилах Эльфийского языка ЕСТЬ разрешение использавать Первую кровь Hen Llinge
Это что за такие правила? и что за Первая кровь? это из игр чтоль каких?
Поделиться2852010-02-18 23:13:57
Аварин (англ. Avarin) — в произведениях Дж.Р.Р.Толкина — язык эльфов-авари. Оказал большое влияние на формирование раннего языка аданов талиска.
На самом деле одного общего языка у авари не существует, поэтому термин «аварин» очень условен. Известно шесть языков авари, на каждом из которых известно по одному слову: kindi, cuind, hwenti, windan, kinn-lai, penni. Означают все эти шесть слов «эльфы», «квенди»
или Hen Llinge - Сопковского Старшая речь - выведенный на тот момент из бестолгового Толкиеновского
но на эту тему я спорить не стану ибо это как спорить что вкуснее в еде
Поделиться2862010-02-18 23:25:42
И так для разнообразия
Эльдарин - диалект праэльфийского, на нем говорили Эльдары совершавшие Великий Поход, впрочем нестоит эльдарин называть диалектом, поскольку он сильно отличался от праэльфийского и в нем самом имелись диалекты...
Аварин - предстовляет собой шесть наречий на которых говорили Авари, то есть те эльфы которые отказались от Великого Похода. от этого языка произошло наречие талиска - наречие Аданов.
Илькорин - язык эльфов Дориата(Потаеное княжество)
Нандорин - на этом языке говорили те эльфы которые испугались перехода через Мглистые горы и осели в лесах близ долины Андуина...этот язык настолько отличался от синдарина, что синдар и нандор не могут понять друг друга...
Квенийский - язык эльфов Амана. по сравнению с другими эльфийскими языками квенийский - язык архаический, сохранивший многие формы праэльфийского. в Валиноре эльфы обогатили этот язык множеством новых слов. еслибы не мятеж и не уход нолдоров из Амана, квенийский вряд ли стал бы известен в Средиземье. впрочем в Белерианде нолдоры быстро приняли синдарин, однако квенийский остался в употреблении - как "язык мудрости" и как основа письмености. со временем квенийский в Средиземье превратился в церимониальный язык.
Синдарин - основной эльфийский язык в Средиземье, ведущий свое происхождение от эльдарина. этот язык первоначально был языком одних только синдар, нолдоры возвратившиеся в Средиземье быстро приняли язык синдаров, поскольку их было гораздо меньше а вокруг все говорили на синдарине и никто на квенийском. позднее на синдарине научились говорить и пришедшие в Белерианд аданы
Поделиться2872010-02-18 23:29:34
А ну понятно вы Ведьмака начитались, ну так спешу вам сказать что здесь сайт и форум посвещён языкам Толкиена.
Hen Llinge - Сопковского Старшая речь - выведенный на тот момент из бестолгового Толкиеновского
Это скорее не выведение а пародия, и сравнивать языки Толкиена с непонятно чем думаю нестоит.
из бестолгового Толкиеновского
Ну вы меня умиляете
Поделиться2882010-02-18 23:31:25
И так для разнообразия
Я это уже давно знаю. Как думаю и все кто интересуется языками Толкиена.
Поделиться2892010-02-18 23:43:32
Ну вы меня умиляете
это радует (я рад, что не в штыки) - но если к тому что о переводе фразы, то ближе к разговорному будет так, А Сопковский всё-таки по своему на тот момент был прав, теперь правда смотрится относительно, но система построения корней и префиксов - почти эдэнтичны (я говорил, об этом будем спорить кому что нравится и не больше) не нужно
смысл в другом - я высказал разговорный вариант Квенья (простой)
а вот на этот вопрос Анор - будьте добры, ответьте
Вопрос - подскажите ------ Лицо дождя сладкая эльфийка ---------- на Квенья ---------- Antarosse elda lissendil------?
если ошибся то как и где?
если не затруднит
Поделиться2902010-02-19 00:30:59
если не затруднит
Я вообще больше Синдарин учу, на Синдарине будет как-то так:
Nifross (Лицо дождя)
Lend elleth (сладкая эльфийка)
Могу ошибатся.
Отредактировано Anor (2010-02-19 00:46:28)
Поделиться2912010-02-19 00:35:43
Nif ross (Лицо дождя)
спасибо Анор - но несколько именно Лицо Дождя исправь сам на Синдарин
Это имя - и мне всё-таки кажется обязанно выглядеть как одно слово
я правил объеденения не знаю точно, тем паче на Синдарин, спасибо заранее
Эайнитиллэ - на Ах'энн
Отредактировано Маарид (2010-02-19 00:38:31)
Поделиться2922010-02-19 00:49:24
спасибо Анор - но несколько именно Лицо Дождя исправь сам на СиндаринЭто имя - и мне всё-таки кажется обязанно выглядеть как одно слово
Да точно, я видимо на шифт нажал случайно)) бывает у меня когда быстро печатаю, спс за поправку.
Поделиться2932010-02-19 00:56:26
Благодарю
Поделиться2942010-02-19 09:32:12
Nifross (Лицо дождя)
Lend elleth (сладкая эльфийка)
*Nivross, поскольку -f на конце слова обозначает /v/. Прилагательные обычно следуют за существительными, поэтому elleth lend.
такого слова в принципе и не существует как понятие на Квенья
Не говорите того, чего не знаете. Если Толкин не записал какое-либо слово, это не значит, что его не было в языке. Есть например адунайское nûph 'fool' и раннее Qenya auk 'a fool, clumsy fellow' (QL:33).
ilquen firimar
ilye firimar опять же "все люди"
как у индейцев всё просто и понятно
Есть конечно красочные имена, очень похожие на индейские, но вообще-то эльфийские имена больше похожи на германские или славянские - они обычно состоят из двух осмысленных элементов или корней. Некоторые, вроде Eldakar, Elendil и вовсе прямые переводы англосаксонских имен. Некоторые вообще без значения.
Отредактировано Aran (2010-02-19 09:42:09)
Поделиться2952010-02-19 16:11:37
Интересный активный экскурс - благодарю
*Nivross, поскольку -f на конце слова обозначает /v/. Прилагательные обычно следуют за существительными, поэтому elleth lend.
спасибо - вопрос задал про Квенья
Не говорите того, чего не знаете. Если Толкин не записал какое-либо слово, это не значит, что его не было в языке. Есть например адунайское nûph 'fool' и раннее Qenya auk 'a fool, clumsy fellow' (QL:33).
Понятие русское ДУРАК - отсутствует во всех европейских языках - либо глуп, либо болен, но не дурак
это именно русское понятие
ilye firimar опять же "все люди"
ilquen i hanur la alasa(ilё/nё)
я склонен думать что скорее la alasanё - сверх немыслящий
Есть конечно красочные имена, очень похожие на индейские, но вообще-то эльфийские имена больше похожи на германские или славянские - они обычно состоят из двух осмысленных элементов или корней. Некоторые, вроде Eldakar, Elendil и вовсе прямые переводы англосаксонских имен. Некоторые вообще без значения.
Antarosse elda lissendil
правильно или нет?
Поделиться2962010-02-19 21:33:21
Понятие русское ДУРАК - отсутствует во всех европейских языках - либо глуп, либо болен, но не дурак
это именно русское понятие
Гм, готов поспорить, что это понятие существует во всех языках мира.
Лицо дождя сладкая эльфийка
Antarosse elda lissendil
правильно или нет?
Скорее rosseanta lisselda (суффикс -ndil тут совсем ни при чем).
Поделиться2972010-02-19 21:52:55
rosseanta
почему? я не пойму этого правила
Поделиться2982010-02-19 21:55:44
Гм, готов поспорить, что это понятие существует во всех языках мира.
достаточно на английском произнести слово со значением - совершающий необдуманные поступки
Поделиться2992010-02-19 23:09:24
почему? я не пойму этого правила
"Лицо дождя", хоть я и не понимаю его значения, является словосочетанием с главным словом (лицо) и определяющим в род. падеже (дождя). Если выразить такое словосочетание в качестве сложного слова, то главная часть в квенья должна идти последней. *Antarosse будет "лицевым дождем".
(В синдарине возможен и тот, и другой вариант, но главное слово в качестве первого элемента, это более позднее развитие. Так например Eglamar "родина ((m)bar) эглайн" древнее словосочетание, а Osgiliath "город (ost) звезд" новое.)
достаточно на английском произнести слово со значением - совершающий необдуманные поступки
A fool?
Поделиться3002010-02-20 00:05:05
спасибо - понял, правило на акцент - сначало пояснение после определение - отлично
a fool - глупец, дурак в словаре если нашёл? то спешу огорчить фул - глупый и фул - дурак различается как love и like
саксонская речь пафосна - онине определяют поступок как не обдуман - определяют как просчитался или ненормален(болен) т.е. само понятие, что человек будет умным, но поступит глупо - в европпе (и азии в большинстве) отсутствует
слово фул аглицкое - известно всем с первого(а то и ранее) урока в школе по инглиш - это не дурак, как бы не хотелось так подумать (особо, если вы часто переводите в Квенья с Английского, то известно, что часто смысл слова от места и общего смысла зависит) так вот, в ситуации применимой по русски Дурак, они избегают определения и изначально ищут косвенные обьяснения
самому что-то сча Задорнов вспомнился