Melinyel calime
Не знаю как на счет Елены... но мудрить не стал - проще некуда)))
Елена - женское
др. -греч. - "светлая", "сияющая"
Говорим по-эльфийски |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Говорим по-эльфийски » Изучаем эльфийские языки » помогите написать на квенья несколько слов
Melinyel calime
Не знаю как на счет Елены... но мудрить не стал - проще некуда)))
Елена - женское
др. -греч. - "светлая", "сияющая"
Cemendil
http://img-fotki.yandex.ru/get/5100/pop … a734_M.jpgОтредактировано Lindar (Сегодня 07:24:28)
Спасибо большое! Такой еще вопрос: что Cemendil что Yavandil - пишется одинаково? И могли бы вы написать моё имя с английского Dmitriy?
Спасибо большое! Такой еще вопрос: что Cemendil что Yavandil - пишется одинаково?
Нет конечно, тут все дело в трактовке перевода:
Cemen - земля, почва. Yav - корень, от которого идут плодоносить, сбор, урожай, осень и пр.
И могли бы вы написать моё имя с английского Dmitriy?
Это конечно можно... но лучше не стоит, квенья под это не приспособлен, а в синдарине я не шарю)) хотя может кто и поможет...
Нет конечно, тут все дело в трактовке перевода:
Cemen - земля, почва. Yav - корень, от которого идут плодоносить, сбор, урожай, осень и пр.
То есть, Cemendil - это, если дословно - "землянной"?))
Это конечно можно... но лучше не стоит, квенья под это не приспособлен, а в синдарине я не шарю)) хотя может кто и поможет...
Не приспособлен - это в том смысле, что в квенье слова на "й" заканчиваться не могут?
То есть, Cemendil - это, если дословно - "землянной"?))
Cemendil - друг земли, Yavandil - друг плодов(урожая).
Не приспособлен - это в том смысле, что в квенье слова на "й" заканчиваться не могут?
и начинаться на D - такой тенгвы нет. В общем тема называется "помогите написать на квенья..." а на квенья такое написать нельзя. Можно написать использую тенгвар, но к квенья это никакого отношения иметь не будет.
и начинаться на D - такой тенгвы нет. В общем тема называется "помогите написать на квенья..." а на квенья такое написать нельзя. Можно написать использую тенгвар, но к квенья это никакого отношения иметь не будет.
ясно, спасибо большое за помощь и за то что разъяснили что к чему!)
Занятно...) а можно ссылку на источник?)
Посмотрите начальное ng- в кветтапарме.
Melinyel calime
Не знаю как на счет Елены... но мудрить не стал - проще некуда)))
Или даже Ancalime, как имя королевы Нуменора.
Cemendil - друг земли, Yavandil - друг плодов(урожая).
"Дмитрий" от греческой богини земледелия Деметры. В Арде ей соответствует Yavanna, поэтому *Yavandil "друг Йаванны". Можно и *Yavandur "слуга Йаванны". Зафиксированные имена такого рода к примеру Aulendil, Manwendil, Oromendil (UT:210).
Это конечно можно... но лучше не стоит, квенья под это не приспособлен, а в синдарине я не шарю)) хотя может кто и поможет...
Поскольку тенгвар не совсем алфавит, тут конечно нельзя использовать квенийское написание, но можно использовать к примеру английское (которое тоже использовал Толкин).
Люди понимаю не та тема но все же за сколько реально выучить Квенья???
Постановка букв на синдарине.
Только это выходит [dmitriü]. в конце нужна к примеру anna для согласного [j].
Только это выходит [dmitriü]. в конце нужна к примеру anna для согласного [j].
Почему ü ? Y если писать на англицкий манер вроде всегда был техтар из двух точек, если что поправь, как по твоему будет? мне кажется так правильно.
Отредактировано Anor (2010-07-05 00:02:55)
Почему ü ? Y если писать на англицкий манер вроде всегда был техтар из двух точек
В синдарине y обозначает вот этот гласный и пишется двумя точками.
В английском y обозначает палатальный щелевой, т.е. русское "й". Этот звук пишется через anna, как в синдаринском и квенийском, так и в и английском написании, насколько я знаю (не очень люблю тенгвар, от них только голова болит, tevinyes..., поэтому и от картинок вежливо откажусь).
а как тогда правильно записать, если ты говоришь, что Anor не правильно это сделал??
Посмотрел я тут мельком материалы по написанию тенгваром на английском, выводы не однозначные, там несколько вариантов написания, разные стили, теперь по Y, написания тоже присутствуют разные, в зависимости от слова как я понял, так что какое написание лучше и должно быть в имени я незнаю, это надо углублятся в материалы серьёзно, вот вывел я примеры написания какие усмотрел.
написания тоже присутствуют разные, в зависимости от слова как я понял
В зависимости от фонемы. Даже в орфографическом написании различается гласная [i ] или дифтонг [ai] (как в 'by' [bai], 'many' [meni]), что записывается как раз такой галочкой как во втором варианте; и согласная [j] (как в 'yes' [jes]), что пишется через anna.
а как тогда правильно записать, если ты говоришь, что Anor не правильно это сделал??
Повторяю - знаком anna, это четвертый вариант выше.
Повторяю - знаком anna, это четвертый вариант выше.
Я просто не знаю как этот anna даже выглядит...)) но уже разобрался! всем огромное спасибо за помощь!!!
Отредактировано cheg07 (2010-07-07 13:33:24)
Люди понимаю не та тема но все же за сколько реально выучить Квенья???
Смотря как заниматься, по каким материалам и что понимать под словом "выучить".
Можно досконально знать грамматику, все изменения, сделанные Толкином и иметь небольшой словарный запас, а тексты читать со словарём, можно уметь обращаться с языком в реальной жизни (лучше предварительно найдя человека, с которым эти знания пригодились бы), но не быть знакомым с историей создания и некоторых сложных моментах. А можно знать всё досконально...
Но в целом, пройдя тот же учебник Ренка, возможно даже вести переписку, используя конечно словарь для восполнения знаний. Где-то полгода хватит, я думаю. Но это слабый уровень, если сравнивать со временем, уходящим на естественные языки...
Просто в квенья есть определённый предел, но ввиду небольшого количества текстов он не виден, поэтому знание квенья на уровне, который я описал, не будет восприниматься, как недостаточное, в отличие от естественного языка, где ты видишь, что песен не понимаешь, тексты с трудом наполовину и т.д.
Не знаю, к чему я это написал, достаточно было лаконичного "полгода", но это было бы неправильно... в общем, надеюсь, все простят меня за этот небольшой приступ графомании
Бизнес-квенья за один месяц!
"Meldanya, á kare xerox-quantemmar sine lassion, ar ánin enquanta i yulma!"
Отредактировано Aran (2010-07-08 23:39:46)
Дорогуша, сделай ксерокопии этих листов, и плесни мне чего-нибудь xD
Помогите перевести, шрифт quenya mode, название цветка Эдельвейс!
Спасибо)
1. allosse
2. arninque
Спасибо я какраз по ренку учу ))) а на счет бизнес квенья ... кинеш учебник
Отредактировано Tinilmandil (2010-07-27 22:06:51)
Помогите пожалуйста перевести фразу на эльфийский - Каждому свое или по латинице suum quique. Если можно с картинкой. Традиционно для татуировки.
Сложная фраза, ломал голову, остановился на таком варианте
Quénen tanya
Отредактировано Lindar (2010-08-03 20:14:11)
Рефлексивный корень в квенья IM-, так что я бы сказал *ilyan nat immova.
)и кому верить ребята?а второй вариант можно с рисунком?
1) Quenen tanya
2) Ilyan nat immova
3) Ilquenen immova
Отредактировано Lindar (2010-08-04 08:02:03)
Ах да, у quén долгий гласный, чтобы скомпенсировать односложность. При нескольких слогах становится quen-: queni, *quenen. Только *quenen tanya будет не "каждому свое", а "кому-то вон то".
Lindar, спасибо. Т.е. твой вариант верный?)(уточняю мне ж с этим ходить))
Вы здесь » Говорим по-эльфийски » Изучаем эльфийские языки » помогите написать на квенья несколько слов