Слова в том смысле, что слов не хватает? Если язык учить, это придёт
Вспоминаю, как я занялся квенья. Это было осенью 2008 года, когда друг предложил мне изучить эльфийский. Примечательно, что оба мы не особо тогда увлекались Толкином. Но так вышло, что я взялся за это дело серьёзно, а друг нет Потом я занялся синдарином, но как-то не смог углубиться глубоко.
В это же время я заинтересовывался баскским, грузинским, абхазским понемногу, но особо ни к чему эта заинтересованность не привела.
А в феврале меня надолго увлёк литовский. После квенья приобретённый опыт изучения языка очень помог мне. Сам язык похож на славянские, по большей части в грамматике, но и в лексике тоже (слова galva, žiema, diena, žveris, vesti, žinoti, я думаю, понятны без перевода ), однако гораздо более архаичен и имеет слова, схожие с латинскими, санскритскими и древнегреческими (из когнатов к латинским я помню oras - air, senas - senis, vyras - vir, однако их больше). Ну а звучание я просто обожаю (наверное один из самых красивых для меня языков) - в этом все могут убедиться сами, послушав, например, вот эти песни http://www.youtube.com/watch?v=VynheEdHe0w и http://www.youtube.com/watch?v=GNsdMaJH … re=related (во второй ссылке произношение у певицы не совсем литературное - северо-восточный диалект). Я к сожалению не бывал в Литве, но очень хочу. Ведь там много лесов, красивые города и т.д. и т.п. Язык знаю на среднем уровне, хотя может даже неплохо знаю. По крайней мере с носителями переписываюсь без особых трудностей.
Ещё я выучил украинский (потому что корни украинские) и немного польский (в основном, конечно, за счёт украинского). а теперь вот с другом решил за японский взяться, потому что он мне тоже очень по душе
Сейчас понимаю, что забыл кквенья, но пробема в том, что практиковать язык не с кем И естественно, он забывается.