lle amin mela en'coiamin. Chal iie.
Милый молодой человек мне это написал, и я в печали. Не знаю, как перевести и что ответить. Вроде все слова понятны, а фраза не складывается....
Говорим по-эльфийски |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Говорим по-эльфийски » Изучаем эльфийские языки » Помогите с переводом, пожалуйста!
lle amin mela en'coiamin. Chal iie.
Милый молодой человек мне это написал, и я в печали. Не знаю, как перевести и что ответить. Вроде все слова понятны, а фраза не складывается....
Либо я совсем забыл всё про синдарин, либо это не синдарин, а что-то нетолкиновскоэльфийское.
Подумал было, что валлийский, lle намекает на это, но нет, это не валлийский, так же как не ирлнадский и не бретонский.
Вроде все слова понятны
Отлично) тогда, если можно, разъясните что значит каждое слово.
попробуем разобраться вместе.
Либо я совсем забыл всё про синдарин, либо это не синдарин, а что-то нетолкиновскоэльфийское.
Это гоблинский))))
Ну и не гоблинский точно xD и, кажется... Ха, надо проверить эльфийский Сапковского
Это гоблинский))))
Почти, это Grelvish. Означает видимо что-то вроде "ты любовь моей жизни".
Ну да, почти гоблинский xD
Привет,кто-нибудь!!!Пожалуйста помогите перевести по-всякому некоторые фразы:
Любовь никогда не перестает
Божья любовь пребывает во мне
Верен обещавший
Крепость духа
Буду очень-очень благодарна,вы,моя последняя надежда!!!
Вы здесь » Говорим по-эльфийски » Изучаем эльфийские языки » Помогите с переводом, пожалуйста!