В нашей речи часто встречаются слова вроде "компьютер", "автомобиль" и т. п. Ни в Квенья, ни в сероязе Синдарине их ВНЕЗАПНО нету. Но их можно и составить... А то безобразие какое-то – раздел форума называется "Словарь, неологизмы и разговорник", но темы про неологизмы нет. Кстати, сюда же можно кидать названия языков на Квенья и тому подобные замечательные вещи.
Для начала предлагаю следующие неологизмы:
Ambarlina – "интернет" (ambar – "мир", "lina" – паутина)
Ambarlina-parma – "сайт" (ambarlina – "интернет", parma – "книга")
Handesta – "справочник" (hande – "знание", -sta – суффикс "набор чего-то", как в tengwesta)
N(g)ole-metta – "'экзамен" (ngole, nole – "обучение", metta – "конец")
Ranta – "часть" (происхождения не знаю, нашел в Valaquenta на Квенья, но в словарях нету)
Языки:
Russerin – "русский язык" (russ – заимствованный корень, rin – суффикс языка)
Inglerin – "английский"
Norwerin – "норвежский"
Nihonrin – "にほんご японский"
И так далее – по тому же принципу.
Отредактировано Nia Featu (2011-04-08 14:23:50)