Так случилось, что я под впечатлением от пейзажей и погоды иногда пишу хайку, решил написать парочку на квенья.
Isilme síla;
Mi i tihtala lossë
Vanyë ambaro
Написано под впечатлением от лунной ночи, когад снег ещё не сошёл
Tuilëo mistë;
Earessë felmion
Fëar nútëar
Это и последующее написано во время сегодняшнего дождя, когда на меня напала меланхолия
Lantanë nírë
Nainië úva carno;
Tuilëo mistë
Vanyë - красота
Núta - тонуть. Это слово используется, вообще-то, как "заходить" о солнце и луне, а глагола "тонуть" я не нашёл. Но в английском глагол to sink используется в обоих значениях, так же, как и японский shizumu. Конечно, в других языках по-другому, но я рискнул использовать именно его.
úva carno - о том, что не будет сделано
Отредактировано Elenhin (2011-04-18 18:16:21)