Говорим по-эльфийски

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Говорим по-эльфийски » Изучаем эльфийские языки » Начальные этапы: мастер дурацких вопросов


Начальные этапы: мастер дурацких вопросов

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

возможно, это не то, с чего следует начинать учить язык, но все-таки.

1. можно ли как-нибудь человеческим языком объяснить разницу между Синдаринскими "ch" и "h"? я посмотел руководство по произношению, но значки МФА ничем мне не помогли((

2. Обязательны ли при письме на все "завитушки"? С моим "почерком престарелого японца" (по свидетельствупреподавателя японского), либо "почерком врача" (по свидетельству всех остальных), эти завитушки получаются, мягко говоря, стрёмно. Могут тэнгвы писаться без завитушек? Есть ли разница между печатным и рукописным написанием? И может ли кто-нибудь быть любезен и выложить обназец написания тэнгв, написанный от руки?

0

2

1) Ch - русский звук х (или даже немецкий)
H - попробуйте раскрыть рот и дыхнуть на зеркало. Должен получиться английский звук h

2) Есть шрифты и без завитушек, но при том, что мой почерк тоже похож на врачебный, они у меня получаются

0

3

то есть второй звук (который h) голосом практически не прозносится?

оо, без завитушек - эт хорошо)) у меня же рукописный почерк скорее заостренный, чем скругленный... + еще я левша, из-за этого бывает сложно правильно писать буквы/черты...

0

4

Можно сказать и так, но он слышен =) Как в английском head. Да и японский h туда же

0

5

[реклама вместо картинки]
Вот пример моих почерков, в том числе и тенгвара. Мда, не ахти xD

0

6

Teсinye Quenyanen ta. Umin ista manen na man polin tece.

Вроде правильно разобрал  8-)

0

7

Elenhin написал(а):

Можно сказать и так, но он слышен =) Как в английском head. Да и японский h туда же

тогда чем оно отлчается от русского? Т_Т

Elenhin написал(а):

Вот пример моих почерков, в том числе и тенгвара. Мда, не ахти xD

ну недо на себе наговаривать)) английский и эльфийский - вообще очень красивый *_* (к слову, "хвостик" у よ вседа загибается вниз, никак не "волной вверх", типа как в ん. И 普通, пожалуй, лучше в начало вынести, а то получается "вот так пишу на обычном японском" вместо "вот так обычно пишу по-японски")

Отредактировано Chris (2011-04-26 14:59:20)

0

8

Эленион написал(а):

Вроде правильно разобрал

только не na, а ar

Chris написал(а):

тогда чем оно отлчается от русского? Т_Т

В русском всё же не придыхание, в МФА обозначается /x/ - так же, как и в китайском (и вот в китайском, когда я читал учебник, я произносил его а ля жапонез, после чего понял, что если я буду учить китайский, то мне нужно будет избавляться от японского акцента)
Японский же звук обозначается в МФА /h/

Chris написал(а):

ну недо на себе наговаривать)) английский и эльфийский - вообще очень красивый *_* (к слову, "хвостик" у よ вседа загибается вниз, никак не "волной вверх", типа как в ん. И 普通, пожалуй, лучше в начало вынести, а то получается "вот так пишу на обычном японском" вместо "вот так обычно пишу по-японски")

Хвостик у меня и в え норовит подняться, всё время себя от этого отучаю. И от наклона с периодическим успехом избавляюсь.

Насчёт 普通 согласен, у меня тоже такая мысль возникла, но переписывать уже не хотелось. Просто бывает, что в порядке слов путаешься ^__^

Спасибо за оценку =)
Только вот мой английский почерк понимают одни лишь преподаватели =( А все остальные привыкли к американскому варианту и выпучивают глаза на курсив

Отредактировано Elenhin (2011-04-26 15:39:36)

0

9

Elenhin написал(а):

В русском всё же не придыхание, в МФА обозначается /x/ - так же, как и в китайском (и вот в китайском, когда я читал учебник, я произносил его а ля жапонез, после чего понял, что если я буду учить китайский, то мне нужно будет избавляться от японского акцента)
Японский же звук обозначается в МФА /h/

хммм, вроде, понял...нечто типа корейского, вроде бы...

Elenhin написал(а):

Хвостик у меня и в え норовит подняться, всё время себя от этого отучаю. И от наклона с периодическим успехом избавляюсь.

так в え он и есть поднятый О_о в は、ま、ほ、よ - опущенный, в え、ん - поднятый...

Elenhin написал(а):

Насчёт 普通 согласен, у меня тоже такая мысль возникла, но переписывать уже не хотелось. Просто бывает, что в порядке слов путаешься ^__^

это точно))) особенно с наречиями)))

Elenhin написал(а):

Спасибо за оценку =)
Только вот мой английский почерк понимают одни лишь преподаватели =( А все остальные привыкли к американскому варианту и выпучивают глаза на курсив

"американский вариант"? это печатными буквами, что ли? О_о нас наоборот в школе учили, что надо курсивом писать....

0

10

Chris написал(а):

так в え он и есть поднятый О_о в は、ま、ほ、よ - опущенный, в え、ん - поднятый...

Не знаю, мне кто-то говорил, что в え он не должен смотреть вверх.

Chris написал(а):

американский вариант"? это печатными буквами, что ли? О_о нас наоборот в школе учили, что надо курсивом писать....

Нам в 5-м классе рассказали про курсив, а затем никто ни от кого ничего не требовал, только я и научился им писать.

Chris написал(а):

хммм, вроде, понял...нечто типа корейского, вроде бы...

Да, именно как в корейском.

Вообще, тут на форуме tinwendil выкладывал информацию по синдарину, там были и примеры произношения звуков.

0

11

Elenhin написал(а):

Не знаю, мне кто-то говорил, что в え он не должен смотреть вверх.

тебя ввели в заблуждение О.о в よ - вниз, в え - вверх... в え петельки нет - это да, но хвостик вверх
http://i048.radikal.ru/1104/47/39d2a3903e97t.jpg

Elenhin написал(а):

Нам в 5-м классе рассказали про курсив, а затем никто ни от кого ничего не требовал, только я и научился им писать.

я как раз к тому моменту сновсно писал печатными буквами, пришлось переучиваться, зато теперь курсивом сносно пишу))) хотя и несколько своеобразно...

Elenhin написал(а):

Да, именно как в корейском.

Вообще, тут на форуме tinwendil выкладывал информацию по синдарину, там были и примеры произношения звуков.

о, спасибо))
надо будет посмотреть))

0

12

http://www.quetin.narod.ru/download/gra … ndpron.zip
вот

Chris написал(а):

тебя ввели в заблуждение О.о в よ - вниз, в え - вверх... в え петельки нет - это да, но хвостик вверх

Хм, ну ладно =)

0

13

оо, эт я посмотрел)) ток там звукозаписи не воспроизводятся((( звучание немецких слов я в электронном словаре посмотрел, а вот сравнительно послушать не удалось(((

0

14

Почерк у меня не лучший, но всё же что-то вышло:
http://s55.radikal.ru/i147/1104/27/be40f0167879.jpg
Фотографировалось и вставлялось с телефона, так что не обессудьте.

0

15

вааа *_* здоровски, мне нрвится *_*
(идея, надо завести прописи)))

0

16

Chris написал(а):

оо, эт я посмотрел)) ток там звукозаписи не воспроизводятся((( звучание немецких слов я в электронном словаре посмотрел, а вот сравнительно послушать не удалось(((

Я воспроизводил, там нужна какая-то специальная программа, кажется.

Lossevёa Menyaulё написал(а):

Почерк у меня не лучший, но всё же что-то вышло:

Неплохо =)

0

17

Elenhin написал(а):

Я воспроизводил, там нужна какая-то специальная программа, кажется.

у меня пишет, что не может найти сервер Оо

0

18

Для звуковых файлов использован формат Real Player. Бесплатно загрузить последнюю версию этого проигрывателя можно здесь.
Вам также понадобится свободно распространяемый шрифт Gentium, чтобы увидеть некоторые лингвистические символы.

Chris написал(а):

у меня пишет, что не может найти сервер Оо

Странно, этот сайт теперь недоступен... а раньше туда можно было зайти. Жаль

0


Вы здесь » Говорим по-эльфийски » Изучаем эльфийские языки » Начальные этапы: мастер дурацких вопросов